Daffodil flowers crate an everlasting impression in the mind of Wordsworh | Bangla Translation

 How did the daffodil flowers crate an everlasting impression in the mind of Wordsworh?

or 

How did wordsworth rect when he saw the host of daffodils?


or 

Describe Wordsworth's feelings after seeing the daffodils?




Ans:


In the poetic realm of William Wordsworth, daffodil flowers, also known as Narcissus pseudonarcissus, left an indelible mark on his mind, evoking emotions that resonated with the depths of his being. The captivating encounter with the daffodils, as depicted in his iconic poem "I Wandered Lonely as a Cloud" (also known as "Daffodils"), forged an everlasting impression in Wordsworth's consciousness.

The poem narrates an introspective journey, where the poet, feeling desolate and detached from the world, happens upon a picturesque scene of daffodils by a lake. In the opening lines, Wordsworth expresses his sense of isolation: "I wandered lonely as a cloud / That floats on high o'er vales and hills." Here, he likens himself to a cloud, adrift and disconnected from the terrestrial world.

However, the turning point comes when he stumbles upon the "crowd" of daffodils beside the lake, "Fluttering and dancing in the breeze." The sheer beauty and vivacity of the flowers in their natural setting profoundly impact him. He beholds their abundance, and they become symbolic of the grandeur of nature, providing a respite from his solitary state.

The poet's encounter with the daffodils triggers an emotive response, leading him to observe:

"A poet could not but be gay, In such a jocund company."

The word "gay" here carries the sense of joyful exhilaration, suggesting that the sight of the daffodils imparts a buoyant and uplifting feeling to the poet's heart. In their presence, he discovers a newfound sense of belonging and connection to the natural world.

Throughout the poem, Wordsworth paints a vivid picture of the daffodils in "continuous as the stars that shine" and "tossing their heads in sprightly dance." This imagery captures the beauty and dynamism of the flowers, etching them indelibly in his mind. The image of the daffodils, both in their physical appearance and their rhythmic dance, becomes a potent symbol of nature's ability to inspire and elevate the human spirit.

The poet's impression of the daffodils goes beyond mere visual delight; it extends to a profound emotional experience. The sight of the daffodils leaves an imprint on his memory, which later becomes a source of solace during times of solitude and melancholy. He reflects on the enduring impact of this encounter:

"And then my heart with pleasure fills, And dances with the daffodils."

These lines emphasize the enduring nature of the emotional connection established during this chance encounter. The daffodils become a cherished memory, an ever-present source of joy that accompanies him even in his moments of loneliness.

In conclusion, the daffodils left an everlasting impression on the mind of Wordsworth through their exquisite beauty, their association with nature's grandeur, and the profound emotional response they evoked in him. Their image became a source of inspiration and solace, reminding him of the transcendent power of nature to uplift the human spirit and to forge lasting connections with the world around us.



উইলিয়াম ওয়ার্ডসওয়ার্থের কাব্যিক রাজ্যে, ড্যাফোডিল ফুল, যা নার্সিসাস সিউডোনারসিসাস নামেও পরিচিত, তার মনে একটি অনির্দিষ্ট চিহ্ন রেখে গেছে, এমন আবেগ জাগিয়েছে যা তার সত্তার গভীরতার সাথে অনুরণিত হয়েছিল। ড্যাফোডিলদের সাথে চিত্তাকর্ষক সাক্ষাত, যেমনটি তার আইকনিক কবিতা "আই ওয়ান্ডারড লোনলি অ্যাজ এ ক্লাউড" ("ড্যাফোডিলস" নামেও পরিচিত), ওয়ার্ডসওয়ার্থের চেতনায় একটি চিরন্তন ছাপ তৈরি করেছে।

কবিতাটি একটি অন্তর্মুখী যাত্রা বর্ণনা করে, যেখানে কবি, নির্জন এবং পৃথিবী থেকে বিচ্ছিন্ন বোধ করেন, একটি হ্রদের ধারে ড্যাফোডিলসের একটি মনোরম দৃশ্যে ঘটে। প্রারম্ভিক লাইনে, ওয়ার্ডসওয়ার্থ তার বিচ্ছিন্নতার অনুভূতি প্রকাশ করেছেন: "আমি মেঘের মতো একাকী ঘুরেছি / যেটি উঁচু ও'র উপত্যকা এবং পাহাড়ে ভাসছে।" এখানে, তিনি নিজেকে একটি মেঘের সাথে তুলনা করেছেন, স্থলজগত থেকে সরে যাওয়া এবং বিচ্ছিন্ন।

যাইহোক, টার্নিং পয়েন্ট আসে যখন তিনি লেকের পাশে ড্যাফোডিলসের "ভিড়"-এর উপর হোঁচট খায়, "বাতাসে নাচতে ওঠানামা করে।" তাদের প্রাকৃতিক পরিবেশে ফুলের নিছক সৌন্দর্য এবং প্রাণবন্ততা তাকে গভীরভাবে প্রভাবিত করে। তিনি তাদের প্রাচুর্য দেখেন, এবং তারা প্রকৃতির মহিমার প্রতীক হয়ে ওঠে, তার একাকী অবস্থা থেকে অবকাশ দেয়।

ড্যাফোডিলসের সাথে কবির সাক্ষাৎ একটি আবেগপূর্ণ প্রতিক্রিয়ার উদ্রেক করে, যা তাকে পর্যবেক্ষণ করতে পরিচালিত করে:

"একজন কবি সমকামী হতে পারে না, এমন জোকুন্ড কোম্পানিতে।"

এখানে "গে" শব্দটি আনন্দদায়ক উচ্ছ্বাসের অনুভূতি বহন করে, যা ইঙ্গিত করে যে ড্যাফোডিলসের দর্শন কবির হৃদয়ে একটি প্রফুল্ল এবং উত্থানমূলক অনুভূতি প্রদান করে। তাদের উপস্থিতিতে, তিনি প্রাকৃতিক বিশ্বের সাথে সম্পর্ক এবং সংযোগের একটি নতুন উপলব্ধি আবিষ্কার করেন।

পুরো কবিতা জুড়ে, ওয়ার্ডসওয়ার্থ ড্যাফোডিলগুলির একটি প্রাণবন্ত ছবি আঁকেন "অবিচ্ছিন্নভাবে তারার মতো জ্বলজ্বল করে" এবং "উজ্জ্বল নাচে তাদের মাথা নিক্ষেপ"। এই চিত্রকল্পটি ফুলের সৌন্দর্য এবং গতিশীলতাকে ধারণ করে, সেগুলিকে তার মনে অবিশ্বাস্যভাবে খোদাই করে। ড্যাফোডিলদের চিত্র, তাদের শারীরিক চেহারা এবং তাদের ছন্দময় নৃত্য উভয় ক্ষেত্রেই, মানব চেতনাকে অনুপ্রাণিত ও উন্নত করার প্রকৃতির ক্ষমতার একটি শক্তিশালী প্রতীক হয়ে ওঠে।

ড্যাফোডিল সম্পর্কে কবির ছাপ নিছক চাক্ষুষ আনন্দের বাইরে চলে যায়; এটি একটি গভীর মানসিক অভিজ্ঞতা প্রসারিত. ড্যাফোডিলসের দৃষ্টি তার স্মৃতিতে একটি ছাপ ফেলে, যা পরে একাকীত্ব এবং বিষণ্ণতার সময়ে সান্ত্বনার উৎস হয়ে ওঠে। তিনি এই এনকাউন্টারের স্থায়ী প্রভাবের প্রতিফলন করেছেন:

"এবং তারপরে আমার হৃদয় আনন্দে ভরে যায়, এবং ড্যাফোডিলসের সাথে নাচে।"

এই লাইনগুলি এই সুযোগের মুখোমুখি হওয়ার সময় প্রতিষ্ঠিত মানসিক সংযোগের স্থায়ী প্রকৃতির উপর জোর দেয়। ড্যাফোডিলগুলি একটি লালিত স্মৃতি হয়ে ওঠে, আনন্দের একটি চির-উপস্থিত উৎস যা তার একাকীত্বের মুহুর্তেও তার সাথে থাকে।

উপসংহারে, ড্যাফোডিলরা ওয়ার্ডসওয়ার্থের মনে চিরন্তন ছাপ রেখে গেছে তাদের অপূর্ব সৌন্দর্য, প্রকৃতির মহিমার সাথে তাদের সম্পৃক্ততা এবং তার মধ্যে যে গভীর আবেগপূর্ণ প্রতিক্রিয়া তারা জাগিয়েছিল। তাদের চিত্রটি অনুপ্রেরণা এবং সান্ত্বনার উত্স হয়ে ওঠে, যা তাকে প্রকৃতির অতীন্দ্রিয় শক্তির কথা মনে করিয়ে দেয় যা মানুষের আত্মাকে উন্নত করতে এবং আমাদের চারপাশের বিশ্বের সাথে দীর্ঘস্থায়ী সংযোগ স্থাপন করে।

মন্তব্যসমূহ